|
“El món de la Dúnia”
Consisteix, ni més ni menys, a educar en la diversitat, acostumar-nos al plurilingüisme, trobar-nos, parlar, escoltar-nos, conèixer-nos en moltes llengües. La col·lecció ja està traduïda i adaptada actualment a 17 idiomes, cosa que dóna un gran efecte multiplicador als exemplars de la col·lecció “El món de la Dúnia”.
Aquestes obres estan destinades, en particular, a facilitar la integració de les persones immigrades, la interacció cultural, la comprensió recíproca, l’amistat. Són materials educatius destinats a infants i joves per facilitar-los l’aprenentatge de la llengua i la cultura d’acollida a partir de la seva pròpia llengua materna. S’han triat les llengües dels col·lectius majoritaris d’aquesta nova ciutadania.
Aquests llibres, senzills, molt ben il·lustrats, són un instrument de pau, ja que procuren l’entesa, el coneixement recíproc, la conciliació. Formen part dels propòsits d’una cultura de pau, cultura de la paraula, que ha de substituir, de manera urgent, la secular cultura d’imposició i domini.
Des de sempre s’ha dit que “si vols la pau, prepara la guerra”. Ara hem de proclamar, tots units, convençuts de la dignitat que iguala tots els éssers humans, que “si vols la pau, ajuda a construir-la amb el teu comportament quotidià”. Sembla tan lògic i factible parlar en comptes de barallar-se! Però són molt nombroses les traves que tradicionalment s’han oposat a les solucions pacífiques, al diàleg. Ningú no guanya els enfrontaments bèl·lics, en els quals normalment els més modestos, els més dèbils i fràgils són els que acaben pagant les factures, al preu de patiments i morts.
Ha arribat, doncs, el moment històric de la implicació de la gent, de la seva participació, de la no-acceptació resignada dels designis del poder, per influir decididament en les decisions dels governants. La democràcia consisteix en això, es basa en la veu del poble, de tota la ciutadania sense excepció.
La ciutadania del món aconseguirà que el segle XXI sigui, per fi, el segle de la gent. I per ésser ciutadans del món el primer que necessiten és comprendre’s, acostant les distàncies entre els que tenen llengües, cultures, creences diferents. L’aliança és el fruit del diàleg.
Per la seva contribució a l’entesa i el diàleg, a la cultura de la paraula i la conciliació, em complau felicitar els autors i l’Associació Punt d’Intercanvi per una obra que constitueix una iniciativa pedagògica excel·lent. Els desitjo tots els èxits que es mereixen.
Federico Mayor Zaragoza
Madrid, abril de 2007
|